Praqanın tarixi mərkəzində, Çexiyanın Xarici Əlaqələr İnstitutunda Azərbaycan şairi və dramaturqu Leyla Bəyimin “Cəngavər hərəkəti” pyesinin səhnələşdirilmiş oxunuşu olub.
Bu barədə “Tehsil365"ə pyesin müəllifi bildirib.
Tədbirin keçirildiyi məkan hadisəyə rəmzi xarakter verib. Xarici Əlaqələr İnstitutu 1928-ci ildə ölkənin ilk Prezidenti Tomaş Masarik tərəfindən təsis edilib. Yüz il boyunca institut mədəni dialoq və humanist ənənələrin əks olunduğu məkan kimi fəaliyyət göstərir.
Tamaşanın əvvəlində L.Bəyim pyesinin səhnələşdirilmiş oxunuşunun Xarici Əlaqələr İnstitutunda keçirilməsi təşəbbüsünə və təşkilinə görə institutun rəhbəri Hana Hlavaçkovaya minnətdarlığını bildirib.
Bu, Xarici Əlaqələr İnstitutunun üzvləri və qonaqları üçün təşkil edilən ikinci premyera idi. Birincisi ötən ilin noyabr ayında Praqadakı Azərbaycan Mədəniyyət Evində Diasporla İş üzrə Dövlət Komitəsinin dəstəyi ilə baş tutub.
“Cəngavər hərəkəti” pyesi şahmat oyununun faciəvi metaforası kimi qurulub. Əsər aralarında Orxan Camal da olmaqla, Mərkəzi Afrika Respublikasında jurnalistlərin həlak olması barədə xəbər ilə başlayır.
Bu faciə XIX əsr görkəmli Azərbaycan şairəsi Xurşidbanu Natəvanın taleyini əks etdirən güzgüyə çevrilir, O.Camal isə onun ata tərəfinin nəslindən idi.
Hadisə tamaşaçını ozamankı Tiflisə, Bakıya və Şuşaya götürür. Süjet Natəvanın həyat yoldaşı knyaz Xasay Xan Usmiyevin hekayəsi üzərində qurulur. O, çardan xalqını doğma torpaqlarından köçürmək, faktiki olaraq qovmaq əmri aldıqdan sonra gözlənilməz “cəngavər hərəkəti” edir. Lakin böyük siyasi oyunda hətta qalibiyyətli bir hərəkət belə bəzən ölümcül ola bilər.
Səhnə oxunuşu rejissoru Kristof Noxinek tərəfindən qurulub. Tamaşada çexiyalı aktyorlar iştirak ediblər. Səhnə dizaynı rəssam Heyran Mustafa-zadə tərəfindən yaradılıb.
Pyesi Çex dilinə tanınmış şair və tərcüməçi Milan Dvorjak tərcümə edib.

